Closer-Joe Inoue- Quarta opening di Naruto Shippuuden
Testo Giapponese: (Romaji)
Mijika ni arumono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatteshimaisou
Anata ga saikin taiken shita
Shiawase wa ittai nan desuka
Megumaresugiteite
Omoidasenai kamo
Ima koto ni iru koto
Iki wo shiteiru koto
Tada sore dake no koto ga
Kiseki da to kizuku
Mijika ni arumono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatteshimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go
Hito dasuke wo gizen to
Yobu yatsura mo iru kedo
Shinjiru no mo utagau no mo
Hito sorezore dakara
Tatoe karini sore ga
Gizen deatta toshitemo
Dareka wo sugueta nara
Sore mushiro nani yori mo riaru
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go
Mijika ni arumono
Tsune ni ki wo tsuketeinai to
Amari ni chikasugite
Miushinatteshimaisou
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Oitsuzuketekita yume
Akiramezuni susume yo nante
Kirei koto wo ieru hodo
Nani mo dekichainai kedo
Hitonigiri no yuuki wo mune ni
Ashita wo ikinuku tame ni
And I'll never take it for granted
Let's go
Testo Giapponese (Kanji)
身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
あなたが最近体験した
幸せは一体何ですか?
恵まれすぎていて
思い出せないかも!
今ここにいる事
息をしている事
ただそれだけの事が
奇跡だと気付く
身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go!
人助けを偽善と
呼ぶ奴等もいるけれど
信じるのも疑うのも
人それぞれだから
たとえ仮にそれが
偽善であったとしても
誰かを教えたなら
そりゃむしろ何よりもリアル
追い続けてきた夢
あきらめずに進めよなんて
キレイ事を言えるほど
何も出来ちゃいないけど
一握りの勇気を胸に
明日を生き抜くために
And I'll never take it for granted
Let's go!
身近にある物
常に気を付けていないと
余りに近すぎて
見失ってしまいそう
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
追い続けてきた夢
あきらめずに進めよなんて
キレイ事を言えるほど
何も出来ちゃいないけど
一握りの勇気を胸に
明日を生き抜くために
And I'll never take it for granted
Let's go!
Testo inglese:
You've gotta be extra careful with
The things that are close and dearest to you
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
Explain to me this happiness
That you just got to experience
Or maybe you're so blessed that
You can't even remember it all
That you are standing here with me
That you live and breathe and see and feel
They're all little miracles and wonder
Just by themselves.
You've gotta be extra careful with
The things that are close and dearest to you
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
Let's go!
Even though there are those
Who call the act of mercy hypocrisy,
Because there are both
People who believe and people who doubt
Even if, for example,
That is hypocrisy,
If someone is salvageable,
That is always better than anything else.
It's fine to say "Never give up"
And "Keep on chasing your dreams"
But the more time you spend talking big
The less you get done with life
I'll let that handful of courage in my heart
Help me survive another day
And I'll never take it for granted
Let's go!
You've gotta be extra careful with
The things that are close and dearest to you
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
You know the closer you get to something
The tougher it is to see it
And I'll never take it for granted
It's fine to say "Never give up"
And "Keep on chasing your dreams"
But the more time you spend talking big
The less you get done with life
I'll let that handful of courage in my heart
Help me survive another day
And I'll never take it for granted
Let's go!
La full version italiana non c'è la devo tradurre XD
--------------------------
Blue Bird - Ikimonogakari - Terza opening Naruto Shippuuden
Testo Giapponese: (Romaji)
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatte iku
Michi naru sekai no yume kara mezamete
kono hane wo hiroge tobitatsu
Habata itara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Aisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora sutete iku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mado wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo
Habata itara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
aoi aoi ano sora
Testo Giapponese: (Kanji)
はばたいたら 戻らないと言って
目指したのは 青い 青い あの空
“悲しみ”はまだ覚えられず
”切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も
今”言葉”に変わっていく
未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく
振り返ることはもうない
高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ
駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空
墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
Testo inglese:
You said if you could fly, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and take off
You said if you could fly, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and take off
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could fly, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
Testo italiano: devo tradurlo XD